To my rytȝ wurschipful mayster Jon Paston be þis delyverid in hast, dwelling in þe Innere Tempill
Rytȝ wurschipful hosbond, I recommawnd me to ȝu, praying ȝu to wete þat my kosyn Cler dynyd with me this day; and sche told me þat Heydon was with her yister evyn late, and he told her þat he had a letter from þe Lord Moleynys, and schewyd her þe same letter, praying hym þat he wold seyn to his frends and wele willerres in this contre þat he thanketh hem of her godewill, and for þat þei have done for hym; and also praying Heydon þat he wold sey to Rychard Ernold of Crowmer þat he was sory and evyl payd þat his men maden þe afray up on hym, for he seyd it was not be his will þat his men xuld make afray on noman in this contre with owth rytz grett cause. And as for þat was don to ȝu if it mytz ben prevyd þat he had don oþerwise to ȝu than rytz wold as for þe mevabyl godis, ze xuld ben content, so þat ze xuld have cawse to kon hym thank; and he prayd Heydon in þe letter þat it xuld ben reportid in this kontre þat he wold don so, if he had don oþerwyse than he owth to don.
þe frere þat cleymyth Oxned was in this town zastyrday and this day, and was ledgid att Beris, and this afternon he rod, but qhedder I wote not. He seyd pleynly in this town þat he xal have Oxnede, and þat he hath my lord of Suffolkes good lordschip, and he wol ben his good lord in þat mater. þere was a persone warnyd my moder with in this to days þat sche xuld ben ware, for þei seyd pleynly sche was lyk to ben servyd as ze were servyd at Gressam with in rytz schort tyme. Also þe Lord Moleyns wrott in his forseyd letter þat he wold mytyly, with his body and with his godis, stand be all tho þat had ben his frends and his wel willers in þe mater towching Gressam, and preyd Heydon þat he wold sey to þem þat þei xuld not ben aferd in non wyse, for þat was don it xuld ben abedyn by.
My moder prayith ȝu þat ze wil send my broþer Willyam to Kawmbrege anomynale and abok of sofystre of my broþer Emundes[100.4], þe qheche my seyd broþer be hestid my moder þe last tyme he spak with her, þat he xuld asent to my broþer Willyam.
þe blisseful Trinyte have ȝu in his keping.
Wretyn at Norwyche in hast, on þe Wodenysday next be for Palm Sonday.
Zowres,
M. P.
To my rytȝ wurschipful mayster Jon Paston be þis delyverid in hast, dwelling in þe Innere Tempill
Rytȝ wurschipful hosbond, I recommawnd me to ȝu, praying ȝu to wete þat my kosyn Cler dynyd with me this day; and sche told me þat Heydon was with her yister evyn late, and he told her þat he had a letter from þe Lord Moleynys, and schewyd her þe same letter, praying hym þat he wold seyn to his frends and wele willerres in this contre þat he thanketh hem of her godewill, and for þat þei have done for hym; and also praying Heydon þat he wold sey to Rychard Ernold of Crowmer þat he was sory and evyl payd þat his men maden þe afray up on hym, for he seyd it was not be his will þat his men xuld make afray on noman in this contre with owth rytz grett cause. And as for þat was don to ȝu if it mytz ben prevyd þat he had don oþerwise to ȝu than rytz wold as for þe mevabyl godis, ze xuld ben content, so þat ze xuld have cawse to kon hym thank; and he prayd Heydon in þe letter þat it xuld ben reportid in this kontre þat he wold don so, if he had don oþerwyse than he owth to don.
þe frere þat cleymyth Oxned was in this town zastyrday and this day, and was ledgid att Beris, and this afternon he rod, but qhedder I wote not. He seyd pleynly in this town þat he xal have Oxnede, and þat he hath my lord of Suffolkes good lordschip, and he wol ben his good lord in þat mater. þere was a persone warnyd my moder with in this to days þat sche xuld ben ware, for þei seyd pleynly sche was lyk to ben servyd as ze were servyd at Gressam with in rytz schort tyme. Also þe Lord Moleyns wrott in his forseyd letter þat he wold mytyly, with his body and with his godis, stand be all tho þat had ben his frends and his wel willers in þe mater towching Gressam, and preyd Heydon þat he wold sey to þem þat þei xuld not ben aferd in non wyse, for þat was don it xuld ben abedyn by.
My moder prayith ȝu þat ze wil send my broþer Willyam to Kawmbrege anomynale and abok of sofystre of my broþer Emundes[100.4], þe qheche my seyd broþer be hestid my moder þe last tyme he spak with her, þat he xuld asent to my broþer Willyam.
þe blisseful Trinyte have ȝu in his keping.
Wretyn at Norwyche in hast, on þe Wodenysday next be for Palm Sonday.
Zowres,
M. P.
To my rytȝ wurschipful mayster Jon Paston be þis delyverid in hast, dwelling in þe Innere Tempill
Rytȝ wurschipful hosbond, I recommawnd me to ȝu, praying ȝu to wete þat my kosyn Cler dynyd with me this day; and sche told me þat Heydon was with her yister evyn late, and he told her þat he had a letter from þe Lord Moleynys, and schewyd her þe same letter, praying hym þat he wold seyn to his frends and wele willerres in this contre þat he thanketh hem of her godewill, and for þat þei have done for hym; and also praying Heydon þat he wold sey to Rychard Ernold of Crowmer þat he was sory and evyl payd þat his men maden þe afray up on hym, for he seyd it was not be his will þat his men xuld make afray on noman in this contre with owth rytz grett cause. And as for þat was don to ȝu if it mytz ben prevyd þat he had don oþerwise to ȝu than rytz wold as for þe mevabyl godis, ze xuld ben content, so þat ze xuld have cawse to kon hym thank; and he prayd Heydon in þe letter þat it xuld ben reportid in this kontre þat he wold don so, if he had don oþerwyse than he owth to don.
þe frere þat cleymyth Oxned was in this town zastyrday and this day, and was ledgid att Beris, and this afternon he rod, but qhedder I wote not. He seyd pleynly in this town þat he xal have Oxnede, and þat he hath my lord of Suffolkes good lordschip, and he wol ben his good lord in þat mater. þere was a persone warnyd my moder with in this to days þat sche xuld ben ware, for þei seyd pleynly sche was lyk to ben servyd as ze were servyd at Gressam with in rytz schort tyme. Also þe Lord Moleyns wrott in his forseyd letter þat he wold mytyly, with his body and with his godis, stand be all tho þat had ben his frends and his wel willers in þe mater towching Gressam, and preyd Heydon þat he wold sey to þem þat þei xuld not ben aferd in non wyse, for þat was don it xuld ben abedyn by.
My moder prayith ȝu þat ze wil send my broþer Willyam to Kawmbrege anomynale and abok of sofystre of my broþer Emundes[100.4], þe qheche my seyd broþer be hestid my moder þe last tyme he spak with her, þat he xuld asent to my broþer Willyam.
þe blisseful Trinyte have ȝu in his keping.
Wretyn at Norwyche in hast, on þe Wodenysday next be for Palm Sonday.
Zowres,
M. P.
To my rytȝ wurschipful mayster Jon Paston be þis delyverid in haste, dwelling in þe Innere Tempill
Rytȝ wurschipful husband, I recommend me to ȝu, praying ȝu to wait þat my kosyn Cler dynyd with me this day; and sche told me þat Heydon was with her yister evyn late, and he told her þat he had a letter from þe Lord Moleynys, and schewyd her þe same letter, praying him þat he would say to his frends and wele willerres in this contre þat he thanketh hem of her godewill, and for þat þei have done for him; and also praying Heydon þat he would sey to Rychard Ernold of Cromer þat he was sorry and evyl paid þat his men maden þe afray up on him, for he said it was not be his will þat his men xuld make afray on noman in this contre with owth rytz grett cause. And as for þat was done to ȝu if it mytz [be/been] prevyd þat he had done oþerwise to ȝu than rytz would as for þe mevabyl godis, ze xuld [be/been] happy, so þat ze xuld have cawse to kon him thank; and he prayd Heydon in þe letter þat it xuld [be/been] reportid in this kontre þat he would done so, if he had done oþerwyse than he owth to done.
þe frere þat cleymyth Oxnead was in this town zastyrday and this day, and was ledgid at Beris, and this afternon he rod, but qhedder I wote not. He said plainly in this town þat he xal have Oxnead, and þat he has my lord of Suffolkes good lordschip, and he wol [be/been] his good lord in þat matter. þere was a persone warnyd my mother with in this to days þat sche xuld [be/been] ware, for þei said plainly sche was lyk to [be/been] servyd as ze were servyd at Gresham with in rytz schort time. Also þe Lord Moleyns wrott in his forseyd letter þat he would mytyly, with his body and with his godis, stand be all tho þat had [be/been] his frends and his well willers in þe matter towching Gresham, and preyd Heydon þat he would sey to þem þat þei xuld not [be/been] frightened in no wise, for þat was done it xuld [be/been] abedyn by.
My mother prayith ȝu þat ze will send my broþer Willyam to Cambridge anomynale and abok of sofystre of my broþer Emundes[100.4], þe qheche my said broþer be hestid my mother þe last time he spoke with her, þat he should have sent to my broþer Willyam.
þe blisseful Trinity have ȝu in his keping.
Written at Norwich in haste, on þe Wodenysday next be for Palm Sonday.
Zowres,
M. P.
Dearest husband, I commend myself to you. This is to let you know that my cousin Elizabeth Clere dined with me today and that Heydon had recently been with her sister. Heydon told her that he'd had a letter from Lord Moleyns, which he showed to her. The letter said he sent his thanks to his friends and well-wishers in this part of the world, thanking them for the goodwill that they felt towards him. He asked Heydon to tell Richard Arnold of Cromer that he was sorry he had behaved badly towards him when his men attacked him. He said it was not his wish that his men came against anyone in the district without having good reason to do so. And as for what was done to you, if it could be proved that he had done anything other than what was right as far as your moveable goods were concerned, you would be happy and have reason to thank him, and he asked Heydon in the letter that it should be reported in this area that this is what he would do if he had done otherwise than he ought to have done.
The friar that has a claim on the property at Oxnead was here yesterday and is today, staying at Beris; this afternoon he rode off somewhere, but I don't know where. He told people locally that he would have Oxnead and said Suffolk was his lord and would back him in this matter. A person told my mother today to beware, because she was likely to be treated as she was at Gresham before very long. Moleyns also wrote in his letter that with his body and his goods he would stand by all those who had been his friends and well-wishers in the Gresham matter. He asked Heydon to tell them not to be afraid in any way, for what had been done would stay like that.
My mother asks that you will send a nominal and a book of philosophy to my brother William at Cambridge. My brother Edmund asked my mother to send them to William the last time he spoke to her.
The blessed Trinity take care of you. Written at Norwich in haste on the Wednesday before Palm Sunday.
Yours, M.P.